查看完整版本: [-- 早晨~~你好嗎? --]

-> 議 事 亭 -> 早晨~~你好嗎? [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

jackie 2005-06-30 15:13

早晨~~你好嗎?

馬來文是不是~~
salamabagi

犬齒鮪 2005-06-30 15:16
錯,是Selamat pagi 。早安的意思。

jackie 2005-06-30 15:21
你好嗎又該怎樣呀??

barry 2005-06-30 15:21
开班啊??

犬齒鮪 2005-06-30 15:27
引用
下面是引用jackie于2005-06-30 15:21发表的:
你好嗎又該怎樣呀??

你好嗎?=apa khabar ?
我很好。=oh~khabar baik.(baik是好的意思)

jackie 2005-06-30 15:36
講到好似泰文咁喎~~

犬齒鮪 2005-06-30 15:45
那裡會似泰文,完全不像。東南亞只有印尼和馬來西亞的語言相近,泰語則和柬甫寨、寮國、緬甸、越南語相近,因為人種的原因。

jackie 2005-06-30 15:51
引用
下面是引用犬齒鮪于2005-06-30 15:27发表的:

你好嗎?=apa khabar ?
我很好。=oh~khabar baik.(baik是好的意思)

你好嗎?=apa khabar ? = 阿扒卡巴
我很好。=oh~khabar baik = 噢~卡巴跛

jackie 2005-06-30 15:52
Selamat malam是午安嗎?

犬齒鮪 2005-06-30 15:55
你好嗎?=apa khabar ? = 讀音:AHPER   KHA BAR
我很好。=oh~khabar baik = 噢~卡巴跛 =讀音: KAH BAR   BA YIK(不用噢也可以,我自己加的。)

Ar保 2005-06-30 16:01
都是卡卡巴巴媽媽的﹐聽死了﹐但很佩服人可以用此溝通

犬齒鮪 2005-06-30 17:30
呼叫,呼叫borismimi。

barry 2005-06-30 17:52
等我学识,,你地都无晒牙落!!

犬齒鮪 2005-07-01 10:14
引用
下面是引用攻略王于2005-06-30 16:01发表的:
都是卡卡巴巴媽媽的﹐聽死了﹐但很佩服人可以用此溝通

相同的,馬來人聽華人講華語可能比我們聽他們的語言更複雜。有時別太主觀,要站在別人的立場想一想。

1魚 2005-07-01 15:27
是的,卡卡巴巴媽媽

犬齒鮪 2005-07-01 15:41
ya lah, betul u cakap punya.
Jackie memang tak main perhatian, belajar sikit sudah malas........

jackie 2005-07-01 18:02
yo~jumbalani~~bani~laba~ko~a~samkoni~~~

犬齒鮪 2005-07-02 10:04
HAHAHAHAHAHAHAHA...........我上面是說:“jackie要學馬來文都沒恆心,學一點就跑路了,哈哈!”

barry 2005-07-02 11:09
他??!!是甘上下拉!!

jackie 2005-07-02 13:47
喂喂....講好左...每日一句哦~~~
係你無記性...唔係我無恒心....
一次記咁多點記得呀~~~

犬齒鮪 2005-07-04 09:37
應該是你給我你想學的詞句,我再翻譯教你。

jackie 2005-07-04 14:01
通常來說..無論什麼語言..最想學...和第一句先學的都是粗口...罵人用的哦~~~
學懂了..就算不用來罵人...自己比人罵都會知道呀.......

犬齒鮪 2005-07-04 14:18
那麼就叫你粗口好了,只限一句而已:
操你娘 =PUKI MAK LU !在這裡教實在很不雅訓。不過你要求,沒辦法啦~
笨蛋 = BODOH 或 OTAK UDANG
去死 = PERGI MAMPUS

喂,不要學粗口啦,學些正經點的嘛~

jackie 2005-07-04 14:32
小姐你好靚~~~

犬齒鮪 2005-07-04 14:35
小姐你好靚~~~=cik, awak banyak cantik oh~~~
cik=小姐
awak=你
banyak=很或者多的意思
cantik=漂亮,美麗

jackie 2005-07-04 22:00
小姐你好靚~~~=cik, awak banyak cantik oh~~~痴,阿華笨也勁啲~~~~
cik=小姐=(痴)
awak=你=(阿華)
banyak=很或者多的意思=(笨也)
cantik=漂亮,美麗=(勁啲)

犬齒鮪 2005-07-05 10:17
發音錯誤,正確是這樣的:
cik=小姐=(激)
awak=你=(阿襪)
banyak=很或者多的意思=(班壓)
cantik=漂亮,美麗=(將迪)

jackie 2005-07-06 15:51
你是國語釋音...我是廣東話呀~~~

犬齒鮪 2005-07-06 16:24
哦,對不起,我的廣東話也不算好,所以只能用國語譯音教你。

jackie 2005-07-06 16:28
嬚架拿施==吃飯...咁...嬚架拿低==係咩呀??

犬齒鮪 2005-07-06 16:34
引用
下面是引用jackie于2005-07-06 16:28发表的:
嬚架拿施==吃飯...咁...嬚架拿低==係咩呀??

吃飯=MAKAN NASI(媽干那西)
嬚架拿低=呢個舊不知啦。

jackie 2005-07-06 16:37
我成日聽我老豆講電話...但係就聽唔明....因為全家人只有佢一個係印尼華僑呀~~
不過每次我付電話費時.....就很無慰...又千幾蚊澳門幣啦~~

犬齒鮪 2005-07-06 16:41
你老豆現在還在印尼嗎?還是跟你在一起住?
印尼馬來話和馬來西亞馬來話有很多發音方面的差異的,我聽印尼話也是聽得懂三分之一而已。

jackie 2005-07-06 16:43
在1967年排華朝時回祖國的...當然和我一起啦~~

jackie 2005-07-06 16:44
我11月中可能會一個人到馬來西亞來找你玩哦~~
有空接待我嗎?

犬齒鮪 2005-07-06 16:45
咁你老豆會說華語嗎?印尼以前是禁止華文教育的。

jackie 2005-07-06 16:50
67年後才會說國語的...但以前都會說閩南語

犬齒鮪 2005-07-06 16:51
咁,你有學到閩南語嗎?

jackie 2005-07-06 17:00
我會國語...閩南語......粵語....

犬齒鮪 2005-07-06 17:05
真是厲害,港澳很多人都不會講閩南跟國語的。現在學到馬來語,更是如虎添翼了!

jackie 2005-07-06 17:26
laki~laki係咩呀??

犬齒鮪 2005-07-06 17:26
男生

犬齒鮪 2005-07-06 17:27
女生是PEREMPUAN

jackie 2005-07-06 17:27
我的姑姑叔叔全都在印尼安汶呢~~

犬齒鮪 2005-07-07 10:00
印尼安汶(AMBON)!!!!!!!!!!!嘩!!!!!!!!!!我的夢想釣魚天堂來的!那邊實在很多大魚呀!!!!大黃鰭金槍魚、大馬鮫、大犬齒鮪、大牛廣、大石斑,全部都是大的!
几年前那邊發生戰亂,不知現在情形如何了?

jackie 2005-07-07 15:14
島上全是基督徒....很多華人.....現在風平浪靜~~~釣魚好時機呀~~~

犬齒鮪 2005-07-07 15:18
我的朋友去釣魚,剛好遇到那邊內戰,花了大把錢請官兵保護才安全回到新加坡。聽他說當時的故事實在好笑,他們坐船在外面不遠釣魚,一邊釣一邊看安汶市那邊爆炸,真是最“刺激”的釣魚旅程!


查看完整版本: [-- 早晨~~你好嗎? --] [-- top --]



Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Time 0.011894 second(s),query:2 Gzip disabled

You can contact us